人気ブログランキング | 話題のタグを見る

チェンマイロングステイ~WOOたんのチェンマイ通信

変な日本語 Ⅱ

「おたご」って覚えてますか?http://gaku404.exblog.jp/9950778/
チェンマイで見かける変な日本語の続きです。
良く分かりませんが日本語表示や日本語をらしきものを使うと「カッコイイ」「高級品」といったイメージがあるのかもしれません。
どう見てもその場の思いつきで日本語の知識もあまり無い人が創ったたとしか思えません。
変な日本語 Ⅱ_f0178278_9412110.jpg

「あきこ」は良いのですがこの「超の味」って?

究極はこの「すつぼぃ梅」‥これってすっぱいのこと?
「かちの日本?式のす」‥考えた挙句 価値の日本様式の酢?
よく見るとではありません。これって中国人の発案?かな。
変な日本語 Ⅱ_f0178278_942878.jpg

中身が面白そうなので購入してみました。
変な日本語 Ⅱ_f0178278_9544493.jpg

日本にもよくある乾燥梅干に見えるでしょ!
ドッコイこれが甘いのです。梅のシロップ漬け?見たいな代物。

ひょっとして「すつぼぃ」って日本の方言か昔言葉にあるのかもと悩んでいます〈笑)
by gaku-404 | 2009-01-10 10:12 | 徒然の事 | Comments(6)
Commented by ティンパパ at 2009-01-10 15:10 x
(≧∇≦)ぶぁっはっはっ!! 前回も笑わしてもらいましたが、今回のもすんごいですね~(笑)
ワタクシ、多分、食べ物の中で梅干が1番好き♪ってぐらいの梅干好きなんで興味津々ですわd(^^*)
・・・でも、何気に微妙な色味・・・(゜o゜;) ドキドキ...
でもでも、梅干好きとしては食べてみたいような(笑)
いつかそちらにたどり着いた暁には是非とも食してみたいっす☆⌒(*^-゜)b
Commented by gaku-404 at 2009-01-10 21:05
>いつかそちらにたどり着いた暁には‥
しかと承りました。存分にお召し上がりいただけるよう準備して置きます〈笑)
まっ、一袋召し上がるのがやっとかもしれませんが(爆)
でも普通の梅干は結構いけるのがチェンマイにもあります。
日本でも好みの梅干を捜し求めるのは一苦労ですが幸いにもチェンマイではすぐに見つかりました。

やっぱり炊き立てのご飯には梅干と焼き海苔は欠かせません。
Commented by あやち at 2009-01-10 22:09 x
あはは!
ほんと、へんてこな日本語多いですよね~
スーパーでそれを探すのがけっこう楽しかったです(笑)
でも、メルボルンではひとつも見なかったなぁ。。
「のす」って、もしかして「です」と言いたかったのかな??
とりあえず、日本語かいとけ!って感じなんでしょうね~
Commented by ふうけもん at 2009-01-10 22:41 x
思わず拍手!!(「座布団10枚!」)
傑作ですねぇ。(笑)
以前 上海に行ったとき店の看板とホテルの案内文書に
思わず吹き出しそうな文言があったのを思い出しました。

第3弾を期待してます。(笑)
Commented by gaku-404 at 2009-01-11 09:38
あやちさんが周った東南アジアでも同じようにあやしい日本語が氾濫しているのでしょうか?思わず笑ってしまうものが多いですよね。
「のす」の解釈はそれみたいですね。
「かちの」方も考えてみてくださいな(笑)
Commented by gaku-404 at 2009-01-11 09:45
ふうけもんさん座布団10枚は多すぎると思いますがそのままこの商品のコピー作成者に差し上げましょう。
上海の案内文はなんと書いてあったのでしょうね?
名前
URL
削除用パスワード